Christa Niklewicz was the RIXT Poet of the Month in May. You can find the translation of her poem ‘Plagiarism in the Beat’ below. Her original Frisian poems are linked here.

Plagiarism in the Beat
You’ve no idea, so
Go away
To understand the world here
Then you’ll be too early
And too late at the same time
Wait patiently, or don’t do it
You know, we die every night
Just like poems that are not performed
But every crisis has a seed
Just like awkward elbow orgasms
And what you in spite of that crisis
Have in mind
You have to change
Without reservation
Even with nails in your skin
Jimi Hendrix, Jesus, my nan
And friend
The fact we’re here
Means we’ve made it
© Christa Niklewicz
translation: Trevor Scarse

