June 2021

Rein de Lange was the RIXT poet of the  month June 2021. You can read his original Frisian poems of that month here. The translation of one of them – ‘Doppler effect’ – is published here.

Photo: Edwin de Groot
Doppler effect

she can barely hear this
voices so sluggish
devices behind her ears

thin hair forms net curtains
a still-life with geraniums
nothing stays the same

just listen: high tones
are already coming, the low
take all the old sounds away

© Rein de Lange
Translation: Trevor Scarse

RIXT on the Ark

This summer, RIXT will stay at the Writer’s Ark near the village of De Feanhoop. This is the second time the Ark was made available to RIXT by the FLMD. From 24 to 30 July poets of the RIXT collective will be able to work on poetry together along with poets Sigrid Kingma and Arjan Hut and singer Bruno Rummler. The purpose of the week is to work on a poem, translation or song lyric for a performance later this year.

The poets of RIXT who are participating, are: DerGjitr, Anne Heegstra, Ypie Bakker, Janna van der Meer, Tsjisse Hettema and Carla van der Zwaag. They will present the results of these meetings at a poetry evening that RIXT will organize in the autumn. Hut, Kingma and Rummler will perform there as well.

The Writer's Ark of Rink van der Velde

Last year, we stayed at the Writer’s Ark as well, where a group of RIXT poets wrote a ‘relay poem’. That week was called ‘The Line of Rink’ as a line from the works of the poet Rink van der Velde was used as the starting line of the relay poem. The first stanza was written by then Poet of the Month Cornelis van der Wal and on each subsequent day a new stanza was added, written in pairs. You can find a report of the week in photographs here. The relay poem ‘The Storm’ can be read here.

May 2021

Edwin de Groot was the RIXT poet of the  month May 2021. You can read his original Frisian poems of that month here. The translation of one of them – ‘Tariff and exchange rate’ – is published here.

Photo: Edwin de Groot
 Tariff and exchange rate
 cholera, messenger of misery
 struck one down when so fated
 even a child that bit the dust
 there’s always some sin to be found
 a new foundation can simply break
 as it sets and now we’re due for the collection 
 each covid month just as cruel
 today’s shepherd on slippery shoes
 says it’s safer than eating hot dogs
 a jab is child’s play, wards off ruin
 sprightly and elated once more on a school trip
 bringing tasty sandwiches with young cheese and confession

© Edwin de Groot
Translation: Trevor Scarse

Frisian and Danish poets present an anthology at LiteratureXchange in Aarhus

The Frisian poets Cornelis van der Wal, Elmar Kuiper, Syds Wiersma and Geart Tigchelaar will present in collaboration with the Danish poets Peter Laugesen, Carsten René Nielsen, Annemette Kure Andersen, Thomas Dalgaard and Mads Mygind their bilingual anthology Oar hûs / Et andet hus (Another house) at the international literature festival LiteratureXchange in Aarhus. The anthology is published by Hispel.

In 2019 the four Frisian poets went to Aarhus for a week to meet up with their Danish colleagues and perform a show. This led to a collaboration with the five Danish poets. They translated each other’s work for the anthology, four poems for each poet. The project is illustrated with photographs made by Geart Tigchelaar.

‘Another house can feel like coming home in another place,’ so states the foreword of the collection. And that was precisely how the Frisian poets felt in the second largest city of Denmark. And to honour that other house poetically they’ve made this anthology.

In June the third edition of the literature festival LiteratureXchange will be held in Aarhus. The festival will last for eleven days with many international writers who will give more than 180 performances, masterclasses, readings, etc. The presentation of the anthology Oar hûs / Et andet hus is held on 16 June.

The Frisian poets Syds Wiersma, Elmar Kuiper, Geart Tigchelaar and Cornelis van der Wal will present their new anthology at the LiteratureXchange festival in Aarhus.

Cornelis van der Wal to the international poetry festival Transpoesie

In September the eleventh edition of the Transpoesie Poetry Festival will be held in Brussel. Cornelis van der Wal will represent Fryslân this year, following in the footsteps of Janneke Spoelstra (2018), Elmar Kuiper (2019) and Nyk de Vries (2020). Cornelis van der Wal shall give a performance on 26 September, the European Day of Languages.

A jury consisting of Alex Riemersma (advisor language policy at Provinsje Fryslân and lector at NHL Stenden), Janneke Spoelstra (Fryske Akademy) and Ammerins Moss-de Boer (it Skriuwersboun) selected the poem of Cornelis van der Wal, ‘Snow is an act of resistance’, out of the six entries. His submission was characterised by the jury as a melodic poem that expressed the theme in a topical and expressive manner. It describes the loneliness, coldness yet necessity of resistance and protest with words that provoke all your senses and reveal new ideas to ponder about every time you read it.

Cornelis van der Wal (Ljouwert, 28 Januari 1956) is a Frisian writer and poet. Hy has published seven poetry collections. He won the Fedde Schurerprize with his first collection In nêst jonge magneten in 1993. In 2019 six of his poems were translated and published in the renowned Danish magazine Hvedekorn.