October 2020

Anne Heegstra was the RIXT poet of the  month October 2020. You can read her original Frisian poems of that month here. The translation of one of them – ‘Headamskampen’ – is published here.

Photo: Anne Heegstra
Headamskampen 

in the prickly cold
practically on thin ice
he skated purposely

assured, as he knew
of canal and ditch
crack and furrow

he gave his hankering
ample room to breathe 
yet glided restrainedly

as his skates led him
past the Eleven Lakes
and as many cities

reeds and seams rustled
mirrored in cadence
of blades sliding across the ice

until the dusk forsook
the hours of the day
and embraced the evening

behind closed gate
the broken daylight leaves
the polder in dreams

© Anne Heegstra
Translation: Trevor M. Scarse

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *