To the Peat folk

hark!

does the sun ever shine
on your peat fields
did you ever have a day
without drizzle
without justifications for a
glass of frothless beer?

have you ever had a night
without fear
for the truth
of your own stories
and chased it away with the sound
of your broken voices
and false violins

People of the Peat,
made destitute just like Job was
for the hubris
to bring new light to the sun
which already from an early hour has
coloured our Frisian meadows green

your Lucifer
we beat to death near Dokkum
but one martyr
wasn’t enough for you

Translation: Trevor Scarse

Oan de Turflanners

hark!

skynt der ea sinneljocht
oer jimme feanfjilden,
ha jimme wolris in dei
sûnder drizzle,
sûnder ferlechje foar in
skûmleas glês bier?

ha jim wolris in nacht
sûnder eangst
foar de wierheid
fan jim eigen ferhalen
weiraasd mei it lûd
fan jim stikkene stimmen
en falske fioelen

turffolk,
as Job ta earmoed brocht
foar de hubris
nij ljocht nei de sinne te bringen
dy’t al oeren ier
ús fryske greiden grien kleure

jim Ljochtbringer
sloegen wy by Dokkum dea
mar ien martler
wie jim net genôch

© Bartle Laverman
Published in: Ensafh vol 1 (2017)